به گزارش قدس آنلاین، نویسنده کتاب تنگاره، ابراهیم قیصری، در اثر دوجلدی خود، ابتدا در مقدمهای به زبان ساده به معرفی لهجه و گفتار مردم اهل بندر معشور / ماهشهر، زادگاه دیرینه و قدیمی خود و ارتباط آن با زبان فارسی کلاسیک میپردازد.
سپس به ترتیب الفبایی لغات و واژگان و اصطلاحات رایج در زبان مردم شهر در یکصد سال اخیر را گرد آورده است.
هر مدخل این فرهنگ و کتاب مرجع به یک کلمه و واژه میپردازد در سه بخش و گاهی بیشتر واژه را آوانگاری میکند، معنی فارسیاش را مینویسد و برای فهم بهتر، آن را در جملهای محلی به کار میبرد و دوباره آن را آوانگاری میکند و معنی جمله را به فارسی مینویسد.
در این میان به مناسبت در شرح کلمات به آداب و رسوم مردم بندرماهشهر، بازیها و سرگرمیها، ترانهها آوازها، مشاغل بومی، وقایع تاریخی و جغرافیای تاریخی شهر به گونهای مبسوط میپردازد و تصویری روشن از بندر ماهشهر در صدساله دوران معاصر به مخاطب خود میدهد که امروزه کمکم رو به فراموشی میرود.
از این رو این کتاب برای عموم مردم شهر حکم شناسنامهای تاریخی را دارد و در زمینههای علمی فرهنگی مرجعی معتبر در حوزه خوزستانشناسی و معشورشناسی است و از همه مهمتر مرجعی برای نسل جوان تا گذشته نزدیک و زبان مادری خود را بشناسند.
نظر شما